GroenOrd = samlet grønlandsk ordbog med analyse
/ A full West
Greenlandic (Eskimo) dictionary with word
analysis
(English text below)
GroenOrd er en elektronisk udgave af godt fem grønlandske ordbøger
(1871-1997+), i form af et program til pc med Windows 98 eller alt nyere,
inklusive Windows 10. Programmet slår forelagte grønlandske og danske ord op i
ordbøgerne på billedet; nr. (nedefra) 1, 4 og 6-8 er fuldt med.
GroenOrd kan overføres (downloades) frit her
fra hjemmesiden. Hvis du peger på Groen,
kan du vælge at gemme en komprimeret fil Groen.exe i mappen Overførsler
(normalt). Når du senere kører den komprimerede fil (’extract’),
dannes der en mappe GroenOrd med programmet og
ordbøgerne. (Du får muligvis kraftige advarsler, men her er ingen skadelige
filer eller reklamer.) Åbn dernæst
mappen GroenOrd, peg på programmets ikon, klik på
højre museknap og send en genvej ud på Skrivebordet.
Når programmet kører, er der øverst en bjælke med et
antal trykknapper på skærmen. To af de sidste er [vejledning] og [grammatik].
Vejledningsfilen Kørsel kan fås frem med et klik
her.
De
ældre grønlandske ordbøger indeholder en del som ikke står i de nyeste. GroenOrd fremlægger det i
nuværende grønlandsk retskrivning og suppleret med protoformer
fra nr. 3. I nr. 7 har jeg beholdt den mere detaljerede gamle retskrivning, men
programmet omsætter normalt til ny før opslaget vises på skærmen. Nr. 8 er
dansk-grønlandsk ordbog fra 1960. Den nyere fra 2003 er ligesom nr. 4 frit
tilgængelig på forlagets hjemmeside www.ilinniusiorfik.gl/oqaatsit;
de kan også downloades som app.
Programmet
slår også det givne ord op i lister over ord i ordbøgernes tekst. Det kan finde
de første indtil 200 forekomster af ordet i teksten i ordbøgerne nr. 4 og 6-8.
Og ved analyse kan programmet finde delene i næsten ethvert tænkeligt
grønlandsk eller dansk ord. Begge sprog har rigtig mange sammensatte ordformer
og danner let nye. I moderne sprog tager man tit et dansk ord og udvider det
med noget grønlandsk; det kan programmet også analysere fuldt ud.
Et
lignende finsk program kan overføres fra hjemmesiden suomitan.dk.
GroenOrd is an electronic version of five Greenlandic dictionaries (1871-1997+),
in the shape of a programme for PC with Windows 98 or any later version,
including Windows 10. The programme will look up a given word in the
dictionaries on the picture above; no. (from below) 1,
4 and 6-8 are included in total.
GroenOrd can
be downloaded freely from this web site. If you point at Groen, the system will offer to save a compressed file
Groen.exe in the folder Downloads (usually). When you later insist on running
the compressed file (‘extract’), a folder GroenOrd with
the programme and the dictionaries will be formed. (You may have to insist, but
no harmful files or ads are included.) Finally open the folder GroenOrd, point at the programme icon, click the right
mouse button and export a short cut to your Desktop.
When the programme is running,
there is a topmost bar with a number of push-buttons on the screen. Two of the
last are [Guide] and [Grammar]. The guide file How to
use the programme can be opened with a click here.
Most of the shown dictionaries
are between Greenlandic and Danish, but no. 6 (1927) is Greenlandic-English and
no. 7 (1951) is purely Greenlandic. From no. 3 (
The programme can also find
the meaningful parts (i.e. morphemes) of a given Greenlandic and/or Danish
word. With this facility it is possible to infer the meaning of almost any such
word, even if it is not in the dictionaries.
A similar Finnish programme can be downloaded from the web
site suomitan.dk.
Henrik
Aagesen
Updated
11.04.2021