Højrecifre,
bøjninger og tilhæng
De
grønlandske orddele (morfemer) skrives med et ciffer på højre side. Cifferet
betegner at morfemet er
0:
(sidste del af) et ord
1:
første del af en verbalendelse
2:
verbalstamme, eller tilhæng der danner en verbalstamme
3:
første (eller ikke sidste) del af en sammensat navneendelse
4:
navnestamme, eller tilhæng der danner en navnestamme
6:
pegestamme
7:
pronominalstamme som bøjes i person_og_tal
8:
'retningsstamme'
9:
præfiks eller forbinder
8
er en slags navnestamme, se nedenfor; 6 og 7 er også nominale.
Det
følgende morfem i et sammensat grønlandsk ord skal have dette klasseciffer på
venstre side. Morfemer som kan stå først i ordet, dvs. præfikser og stammer,
har venstreciffer 9 - også i dansk. Til klasseciffer 0..8 svarer blot 0 i
dansk.
Prøv
nu at give programmet det grønlandske ord "anuerpaa"
via [analysis -]:
anuerpaa, a=nu=er=paa
(2 2 3 4)
OseP: (i9;105 1) {anu} >anuerpaa S spænder den
fra, tager seletøjet af den, slipper den løs E unharnesses
it, lets it loose *
OseP(2): (i9;105 2) P * >anuerpaa (=qimmeq =qimuttoq) tak: =anu, =anut
More (double click / tap) : K p g 0 2 3 6
(Som
sædvanlig er der mest tryk på de tungere stavelser. "rp"
i "a=nu=er=paa" betegner langt p med r-indlyd,
dvs. med uvularisering af den foregående vokal.)
0 : enkleste analyse(r) E simplest analysis/analyses
Analysis
: anuer/pa/a = anueq2.Paq1.a0 (indi,3e,3e)
<anueq2 verbalstamme E
verbal stem> OseP: (i9;105 1) {anu}
>anuerpaa S spænder den fra, tager seletøjet af
den, slipper den løs *
<.Paq1 indikativ (fremsættemåde) E indicative>
<.a0 3. person ental, Objekt
= 3. person ental E 3rd
person singular, Object = 3rd person singular>
More (double click / tap) : K O p g 2 3 6
2
Analysis : anu/er/pa/a = anu4.eq2.Paq1.a0 (indi,3e,3e)
<anu4 navnestamme E noun
stem> OsP: (i9;96 1) {PE 33:5 anu}
>anu (/S >anut ) .
sele (til et trækdyr) E harness, dogs'
traces *
<.eq2 føjes til navnestamme, danner
verbalstamme E is added to a noun
stem, forms a verbal stem> 'tager ..
af/fra den/ham' .erpaa
<.Paq1 indikativ (fremsættemåde) E indicative>
<.a0 3. person ental, Objekt
= 3. person ental E 3rd
person singular, Object = 3rd person singular>
More (double click / tap) : K O p g 0 3 6
"anuerpaa" 'tager seletøjet af den' analyseres som anu4
'sele (til et trækdyr)' plus tilhænget .erpaa 'tager .. af den'. Tilhænget føjes som sagt til en navnestamme (4).
"anut" via [analysis -]
giver:
anut, a=nut (2 3)
OseP: (i9;96 1) {PE
33:5 anu} >anu (/S >anut ) .
sele (til et trækdyr) E harness, dogs'
traces *
OseP(2): (i9;96 3)
P >anut, tq
More (double
click / tap) :
K p g 0 1 2 4 5
0 : enkleste analyse(r) E simplest analysis/analyses
Analysis : anu/t = anu4.#°t0
(f,)
<anu4 navnestamme E noun
stem> OseP: (i9;96 1) {PE 33:5 anu}
>anu (/S >anut ) .
sele (til et trækdyr) *
<.#°t0 flertal
E plural>
More (double click / tap) : K O p g 1 2 4 5
"anuerpaa" anueq2.Paq1.a0
(indi,3e,3e) er et verbum (udsagnsord), mens "anu"
anu4.€0 (e,n) [ental, nominativ] og "anut" anu4.#°t0 (f,) [flertal] er navneord. Ciffer 2
på højre side kendetegner verbalstammer eller stammeudvidelser (tilhæng) som danner verbalstammer. Ciffer 4 på højre side
kendetegner navnestammer eller tilhæng som danner
navnestammer. Det sidste morfem i ordet har altid 0 på højre side.
Verbalendelser
består normalt af en orddel med 1 på højre side og en følgende orddel med 0 på
højre side. Den første angiver modus (måde), her indikativ (fremsættemåde). Den
anden angiver værdien af Subjektets (grundleddets) og et evt. Objekts
(genstandsleds) person_og_tal. I "anuerpaa" (indi,3e,3e) har
begge værdien 3e = 3. person ental ('han/hun/den/det').
Et
grønlandsk verbum kan kun bruges med objektled
(genstandsled) hvis det (som "anuerpaa")
har en værdi af Objekt person og tal, dvs. hvis det er 'transitivt'. Så bruges
betegnelsen Agens i stedet for Subjekt; verber har altså Agens + Objekt eller
kun Subjekt.
Den
intransitive form "anuerpoq" findes ikke i
leksikon. Giver man den, foreslår programmet den tilsvarende transitive ("anuerpaa"). (Og omvendt når en transitiv form ikke
findes i leksikon.) Programmet foreslår også (dobbeltklik på) "-anuerpoq".
Grønlandske
verber har en værdi af modus (måde, her indi[kativ] = fremsættemåde) på første plads i deres
bøjningsparentes. Grønlandske navneord og andre nomina
har derimod en værdi af kasus (fald) på sidste plads i deres bøjningsparentes.
"anu" anu4.€0 (e,n) '(hunde)sele' er et navneord i e[ntal] med kasus = n[ominativ]
(nævnefald). "anut" anu4.#°t0 (f,)
'seletøj' er et navneord i f[lertal]; ordet hedder
det samme i n[ominativ] og i g[enitiv]
(afhængefald), derfor er den sidste plads i bøjningsparentesen tom.
Der
er også 6 såkaldte lokalkasus (som allativ); de svarer normalt til en dansk
præposition (forholdsord). Nominativ og genitiv kan kaldes grammatiske kasus,
men instrumentalis (nik) anvendes også ved et Objekt som er blevet undertrykt
af det 'halvtransitive tilhæng .(T)ivoq etc.
"anut" er normalt flertal (f,) og betyder 'seletøj';
men det kan også være (e,2e,n) 'din sele':
1
Analysis : anu/t = anoq4.#°t0
(f,)
<anoq4 navnestamme E noun
stem> OseP: (i9;97) {anu}
€anoraa , €anorivaa
<.#°t0 flertal E plural>
Analysis (2): anu/t = anu4.#°t0
(e,2e,n)
<anu4 navnestamme E noun
stem> OseP: (i9;96 1) {PE 33:5} >anu (/S >anut ) . sele (til et
trækdyr) E harness, dogs'
traces *
<.#°t0 ental,
Ejer = 2. person ental, nominativ E singular,
Possessor = 2nd person singular, nominative>
More (double click / tap) : K O p g 0 2 4 5
Vælger
man 4 eller 5, vil man se at stammen anoq4 er anu4 med tilføjet
.q4 ; det føjes til navnestammer der ender på vokal, og det angiver at
stammen betegner noget tælleligt (: et styk[ke]
seletøj). Se også [vejledning]Analyse med dansk.
I
"anut" anu4.#°t0 (e,2e,n)
'din sele' er den betegnede ('sele') ental, og den har en Ejer som er 2. person
ental ('din/dit _'). Også navneord kan have en eller to værdier af (person_og_)tal. Når der er to værdier, og kasus er en
lokalkasus, kan endelsen ofte analyseres i to dele ligesom verbalendelserne:
anuinut ['til/mod dens/deres seletøj'], a=nu=i=nut (2 2 2 3)
Analysis : anu/i/n/ut = anu4.i3.nut0
(f,3i,nut)
<anu4 navnestamme E noun
stem> OseP: (i9;96 1) {PE 33:5 anu}
>anu (/S >anut ) .
sele (til et trækdyr) *
<.i3 flertal, Ejer = (ikke refleksiv) 3.
person E plural, Possessor = (not reflexive)
3rd person>
<.n3 lokalkasus
E local case>
<.ut0 allativ (nut-fald) 'til/mod ..' E allative>
Endelsen
her har faktisk tre dele, idet programmet analyserer (3).nut0 som (3).n3.ut0.
Orddelen (3).n3 er fælles for 4 af de 6 grønlandske lokalkasus.
Værdierne
af person_og_tal angives af den første del (4).i3 af
den sammensatte navneendelse; her: flertal, Ejer = (ikke refleksiv) 3. person
(ental eller flertal, det kan ikke ses af ordet). Med refleksiv (=
tilbagevisende) Ejer har vi i stedet:
"anuminut" = anu4.#-mi3.nut0 (f,3re,nut)
'til/mod sit seletøj', "anuminnut" =
anu4.#-mik3.nut0 (f,3rf,nut) 'til/mod deres (eget) seletøj'.
(Entalsformerne
lyder ligesådan når stammen ender på vokal eller på et q som blot forsvinder
ved gemination [#].) Bemærk i øvrigt at i dansk er forskellen mellem refleksiv og ikke refleksiv
Ejer (sit - dens) udvisket i flertal: deres - deres. En person_og_tal
stemmer overens med r(efleksiv) hvis den svarer til
(over)sætningens Subjekt eller Agens. (Eller hvis Aktøren bag den pågældende person_og_tal omfatter (over)sætningens Subjektaktør/Agensaktør,
se sidst i [grammatik]Relationer i sætningen.)
"anuinut" via [analysis -] og
"p" giver et (negativt) eksempel:
OseP: (i96;85 2) *
_qitorngartoqqut, t _qitorngartoqqutip,
_qitorngartoqqutit: =allunaaq
=qimmit =anuinut =tulliusoq =peersaatilik
"qitorngartoqqut" er her forklaret som en rem ("allunaaq") med skagleben
("peersaatilik") der sidder [fast i en
øsken] umiddelbart ("tulliusoq") ved
hundenes seletøj ("qimmit anuinut").
Seletøjets Possessor (= Ejer) er hundene, men verbets
Subjekt er remmen ("allunaaq"). "anuinut" (f,3i,nut) 'ved/mod
deres seletøj' har derfor Possessor person_og_tal (= 3i) som stemmer overens med i(kke refleksiv).
I
[grammatik]Eksempler er navnestammen nuna4 'land' og verbalstammen aki2 'svare ..' bøjet igennem i alle former. Man kan dobbeltklikke
på et ord i skemaet og give det ind via [analysis -];
når man derefter vælger "0" eller et lidt større tal, får man
bøjningsendelsens almene form at se. Man kan også give højre ende af ordet ind
via [right part /] og derefter via [analysis -]. Det
virker hvis man segmenterer korrekt, dvs. ikke midt i en orddel eller sammensat
endelse.
I
[grammatik]Eksempler er der desuden bøjningsskema for pegestammen av6 'dér i
nord', og for stammen tamaq7 'al(le) _' som danner personbøjede pronominer
(stedord). Grønlandsk har også nogle få pronominalstammer med fast person og
mindre regelmæssig bøjning. Endelig er der nogle grønlandske 'retningsstammer'
som aT8, f.eks. i "ammut 'nedad', "ataani" 'under det' og "apparpoq"
'kommer længere ned'; de bruges kun med nogle få af navneendelserne og tilhængene.
Grønlandsk
har endvidere ord der ikke kan siges at have nogen værdi af kasus eller modus
eller (person_og_)tal. Vi kan sige at de har en tom
bøjningsparentes: (). Udråbsord, adverbier (biord) og konjunktioner (bindeord)
hører herhen. Nogle få af dem føjes (som 'tilhængspartikler')
altid til andre ord, f.eks. konjunktionen .lu 'og _':
"anuinullu"
anu/i/n/ul/lu = anu4.i3.n3.ut0.lu0 (f,3i,nut)
[=lu] 'og til/mod/ved deres seletøj'. .lu fungerer i sætningen som en
konjunktion, og dette signaleres til sætningsanalysen med en egenskab
"=lu" i den kantede parentes. (Men mit program til sætningsanalyse er
ikke med her.)
Desuden
har grønlandsk nogle få tilhæng som tilføjes efter en
endelse for lokalkasus og danner en verbalstamme. F.eks. hedder det i Frederik
Nielsens oversættelse af H.C.Andersens
"Kejserens nye klæder": "kaasari atisaasivimminiippoq" 'kejseren er i klædeskabet (= i
sit klædeskab)':
atisaasivimminiippoq, a=ti=saa=si=vim=mi=niip=poq
(2 2 4 2 3 2 5 3)
Analysis : atisa/asivim/mi/n/i/ip/poq/
=
atisaq4.uT4.Livik4.#mi3.ni0
(e,3re,ni) ...
<atisaq4 navnestamme E noun
stem> OseP: (i14;190 1) {ativaa;
[PE 55:1 ate-]} >atisaq
. klædningsstykke |
<.uT4.Livik4 udvider navnestamme E expands
a noun stem>
.usivik = .ut plus .Livik
<.#mi3 ental, Ejer = (refleksiv) 3. person
ental E singular, Possessor
= (reflexive) 3rd person singular>
<.n3 lokalkasus
E local case>
<.i0 lokativ (ni-fald) 'i/på/ved ..' E locative>
Analyse / Analysis : ... = .it2.Poq1.€0 (indi,3e)
atisaasivimmini+ippoq
<.it2 føjes til ord, danner verbalstamme E
is added to a word, forms a
verbal stem> 'er (i/på) ..' .ippoq
<.Poq1 indikativ (fremsættemåde) E indicative>
<.€0 3. person ental E 3rd person singular>
More (double click
/ tap): 1 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13 14 15
H.C.Andersen spiller her på ligheden
mellem det danske navneord "skab" og det danske afledningsmorfem
"-skab" f.eks. i "fuldskab" eller
"landskab". Dette ordspil går tabt i oversættelsen til helt andre
sprog.
"atisaasivimminiippoq" indgår i sætninger ligesom de to
ord "atisaasivimmini" (e,3re,ni)
'i sit klædeskab' og "ippoq" (indi,3e)
'han/hun/den/det er ..' ville gøre. Personendelsen stemmer overens med r(efleksiv) fordi den svarer til kejseren, som er sætningens
Subjekt.
"atisaq" 'klædningsstykke' er noget (.Taq) som man tager på ("ativaa").
"atisaasivik" 'klædeskab, garderobe' er
dannet af (stammen i) "atisaq" med en
kombination af .ut og .Livik . .ut betyder 'ejet ..', og .Livik betyder 'sted
hvor man har (samlet) et forråd af ..'. (.Livik
er en kombination af .Livoq 'laver ..' og .Fvik 'sted/tid hvor ..'.) "atisaasivik"
er med andre ord et sted hvor man har sine klæder.
I
dansk sætter man ofte flere ord sammen, med eller uden 'fuge-s'
(eller evt. e) imellem: ord//bog, ordbog/s/arbejde,
barn/e/mad. Programmet kan også analysere den slags sammensætninger (compounds) når man giver dem via trykknappen [-+]. I
grønlandsk forekommer de kun sjældent:
siniffik-pooq, si=nif=fik-pooq
(2 3 3 5)
OseP: (i108;99 2) >siniffik-pooq
O sovepose |
More (double click / tap) : 0 7 14
0 : enkleste analyse(r) E simplest analysis/analyses
Analysis : siniffik/-/pooq/
= siniffik4.-9.pooq4.€0 (e,n)
<siniffik4 navnestamme E noun
stem> OseP: (i108;99) {sinippoq;
PI 87:10 cinegvik} >siniffik
. seng E bed, bedstead |
<.-9 forbinder, af endelsen for (e,n) E connector, from the inflexion for singular, nominative>
<pooq4 navnestamme E noun
stem> OseP: (i81;216 1) {PI 294:9 pu(g)uq} >pooq
. sæk, hylster; indpakning E bag, case, sheath |
<.€0 ental,
nominativ E singular, nominative>
More (double click / tap) : O 7 14
"siniffik-pooq" betyder mere ordret: 'seng-pose(n)'; det indgår i sætninger som ét ord med
endelsen (4).€0 (e,n). De to
stammer er knyttet sammen til én af orddelen ('forbinderen')
(4).-9 , kan man sige. (4).-9 kommer af endelsen
(4).€0 (e,n), men det er
ikke (mere) en bøjningsendelse. F.eks. hedder ordet i flertal "siniffik-puut", ikke siniffiit-puut.
(Programmet accepterer også den sidste form, men den er ikke korrekt.) "siniffik" 'en seng' analyseres som sinIk2.Fvik4.€0 (e,n) 'et sted (.Fvik) hvor man sover ("sinipppoq")'.
Efter
dansk har man også dannet f.eks. "assammik-arsarneq"
'med hånd | boldspil' = 'håndbold', med en forbinder (4).#mik-9 < (4).#mik0
(e,mik). Den er heller ikke
mere en bøjningsendelse. Der er desuden enkelte ældre dannelser som "ulloqeqqa" eller "ullo'qeqqa"
'middag', af "ullup qeqqa"
'dagens midte'.
Grønlandsk
har præfikserne aa9 og taC9; de føjes kun til de 12 pegestammer, og på en mere
eller mindre uregelmæssig måde. Derfor har jeg indlagt pegestammerne i
stammeleksikon (OseP) både uden og med aa9 og taC9:
u6, aaju6 og aa6 (=u/na, =aaju/na
og =aa/na), kan6 og takan6 (=kan/na,
=kan/ani og =takan/ani),
pav6 og tappav6 (=pan/na, =pav/ani
og =tappav/ani), osv. taC9 viser tilbage til noget
tidligere omtalt, eller det påkalder opmærksomhed ligesom aa9 (præfiks), aa0
(partikel) og (0).aa (tilhængspartikel).
Programmet
analyserer det givne ord fra venstre side i en stammekæde og fra højre side i
en suffikskæde. Det sidste morfem i en gyldig stammekæde er en stamme; det har
ciffer 9 på venstre side og < 9 på højre side. Suffikskæder indeholder intet
morfem med 9 på venstre eller højre side. En analyse består af en stammekæde og
en suffikskæde som passer sammen.
Grønlandsk
har mange bøjningsendelser, og en grønlandsk stamme kan udvides igen og igen
med et tilhæng. Grønlandske ord har derfor tit en
lang suffikskæde. I danske ord er det stammekæden som kan være relativt lang.
Grønlandske stammekæder indeholder sjældent mere end én stamme, og aldrig mere
end to.
Man
kan se (første del af) alle endelserne som "stammer" i fil i156. Tilhængene står som "stammer" i filerne
i139-i155. Den almene form begynder med ".", og under den står en
eller flere overfladeform(er) som begynder med
"/". Endelserne og tilhængene (som
"stammer") står i alfabetisk orden i de første filer o (o1 til o11). Indeksfilen o0 er en oversigt; linje nr. N i fil o0 er
begyndelsen af den første linje i fil oN.
749
af tilhængene i filerne i er mærket med et
"A" og en omtrentlig oversættelse, baseret på ordbøgerne og deres
eksempler. Man kan se dem i [grammatik]Tilhæng med
oversættelse I og II. Et "B" (efter "A" eller alene)
betyder at der er et eller flere eksempler på tilhænget
i Oqaatsit.
I
Kleinschmidts ordbog hedder det at tilhængene er mere eller mindre frie hhv. bundne, se
[vejledning]Forkortelser i Kr. Der er fem grader. Et bundet tilhæng
forekommer kun i nogle få stammer som alle findes i ordbogen; man kan ikke
danne nye med det. I moderne terminologi hedder det at tilhængene
er mere eller mindre 'produktive'.
3.
udgave (1997) af Oqaatsit omfatter ifølge forordet
718 tilhæng; men nogle af dem er sideformer som
programmet kan genkende, f.eks. (4).givaa = (4).gaa og (2).givaa = (2).gaa. Og mange er kombinatoriske varianter af det samme,
f.eks. [to gange] -givaa = -gaa
og -rivaa = -raa (efter q).
(q + .g -> r som forklaret i [grammatik]Lyd og
skrift.) De to tilhæng (4).gaa
og (2).gaa bliver på den måde til 2*2*2 = 8 'tilhæng' i Oqaatsit. Hvis jeg ser
bort fra genkendelige sideformer og kombinatoriske varianter, så får jeg det
til at der er knap 500 forskellige tilhæng i Oqaatsit (1997). I filerne i er de som sagt markeret med et
"B", efter "A" (432) eller alene (51). Ialt
(432 + 51 =) 483 tilhæng er altså mærket med et
"B", som betyder at der er mindst ét eksempel på tilhænget
i Oqaatsit. Ifølge supplementsbindet (1998) er langt
de fleste af disse tilhæng produktive.
Oqaatsit prøver ikke at forklare hvad tilhængene betyder i sig selv. Derfor udarbejdede Gitte
Hertling og Lise Lennert deres "Grønlandsk tilhængsliste" (Pilersuiffik
1988). De har bestræbt sig på at medtage alle de nu anvendte produktive tilhæng, men udeladt de fleste af de bundne, uproduktive. Tilhængslisten medtager 432 tilhæng
og 13 tilhængspartikler. I 2. udgave (Ilinniusiorfik 2011) er der fem tilhæng
mere og nogle flere eksempler. Jeg har citeret knap 200 af tilhængslistens
eksempler som supplement til ordbøgerne.
Man
kan give højre del af et ord (f.eks. "gaa"
eller "givaa", "raa"
eller "rivaa") via trykknappen [right part
/] og få min notation (".gaa" eller ".givaa"), som er opslagsform i GroenOrd.
Notationen er forklaret i [grammatik]Lyd og skrift og
[grammatik]Sammenføjningsregler.