Kørsel
I
[vejledning]Introduktion er det forklaret hvordan man får SuomiTan ind på sin
computer. Når programmet kører, er der som sagt øverst en bjælke med et antal
trykknapper: [F-D,D-F] [full articles +] [+-] [,+] [(D-)F _] [(F-)D ,] [F
analysis -] [,-] [D analysis --] [F reverse k_] [D reverse b_] [vejledning]
[Guide] og Window.
Inde
i det store vindue er der et vindue med resultater foroven til venstre, og et
vindue med vejledning eller ordbog midt på skærmen. Hvis man sætter markøren på
den blå bjælke øverst i et vindue og trykker den venstre museknap ned, vil
vinduet følge med markøren.
Her
følger en gennemgang af de første elleve trykknapper, til og med [D reverse
b_]. Jeg begynder med de første fire:
[F-D,D-F]
[full articles +] [+-] [,+]
Den
første trykknap foroven er [F-D,D-F]; trykker (= klikker) man på den, viser der
sig en lille dialogboks hvor man kan skrive det finske eller danske ord som man
vil have slået op eller undersøgt. Man kan også pege på ordet i et vindue og
dobbeltklikke på venstre museknap, eller banke på musemåtten på en bærbar pc.
Det er muligt at skrive i resultatvinduet.
Prøv
nu at give ordet "aalto" (uden anførselstegn). I resultatvinduet får man:
looked in (double click / tap) : I2 o3 s1 q1
T1 n2 y26
suomi: (i2;108 1) >aalto . bølge _ _aallon |
Ordet
er åbenbart finsk (suomi) og betyder '(en) bølge'. "i2;108 1" betyder
1. segment af artikel (= linje) nummer 108 i fil i2. "_ _aallon"
efter oversættelsen fortæller at den dansk-finske ordbog siger noget mere om
ordet, se under [(D-)F _] [(F-)D ,] nedenfor.
Programmet
husker det sidste ord som man gav det. Man får hele artiklen hvis man giver
ordet via trykknappen [full articles +], dvs. med fortegn "+":
(i2,108) >aalto . bølge _ _aallon | >aalloittain >aalloittainen
>aalloittaisuus >aallokas >aallota >aallotar >aallottaa
>aallotus %aaltoinen | ;aaltoallas ;aaltoalue ;aaltoenergia | ;aaltolevy .
bølgeblik | ;aaltoliike . bølgebevægelse | ;aaltopahvi | ;aaltopelti _ |
;aaltopituus | ;aaltosulje . tobueklamme, (=ark.) tuborg | ;aaltoviiva .
bølgelinje | ;aaltovoima ;aaltovoimala
Grundordet
er "aalto". De følgende ord med fortegn ">" er
afledninger (johdokset) af det. "%aaltoinen" svarer til
"-aaltoinen" ('-bølget') i Kielitoimiston sanakirja; det forekommer
som andetled i nogle sammensatte ord. Sidst i artiklen kommer nogle ord med
fortegn ";"; de er sammensat af "aalto" og et andet ord.
Hvis
man giver ordet via trykknappen [+-], bliver artiklen vist som den er i
ordbogen:
(i2,108)
"aalto . bølge _ _aallon |
>aalloittain >aalloittainen >aalloittaisuus >aallokas >aallota
>aallotar >aallottaa >aallotus %aaltoinen | &allas &alue
&energia | &levy . bølgeblik | &liike . bølgebevægelse | &pahvi
| &pelti _ | &pituus | &sulje . tobueklamme, (=ark.) tuborg |
&viiva . bølgelinje | &voima &voimala
"&"
var ovenfor erstattet med ";aalto". Man kan dobbeltklikke på f.eks.
"&pahvi" og få:
suomi:
(i59;150 1) >pahvi . pap
_pahvike |
"aaltopahvi"
betyder åbenbart bølgepap.
Man
kan også dobbeltklikke på det "I2" som bliver vist allerførst når man
giver "aalto" via trykknappen [F-D,D-F]. Så får man det område af
leksikonfil i2 i et nyt centralt vindue. Ordbogens linjer (= artikler)
fortsætter ud mod højre hvis man tilføjer et fortegn "-" før man dobbeltklikker
på "I2" ("-" findes nederst til højre på tastaturet). Det
viste linjetal for markørens position er så = linjens nummer i filen.
Giver
man et ord (f.eks. "aalto") via trykknappen [,+], vises kun de
segmenter (efter artiklens første) som indeholder noget mere end Kielitoimiston
sanakirja:
(i2,108) >aalto . bølge _ _aallon | &levy . bølgeblik |
&liike . bølgebevægelse | &pelti _ | &sulje . tobueklamme, (=ark.)
tuborg | &viiva . bølgelinje
Dobbeltklik
på det først viste "q1" giver et leksikon som kun indeholder disse
segmenter.
Finske
ord (som =ark.) i teksten i den finsk-danske ordbog skrives med fortegn
"=". Og tilsvarende for danske ord i teksten i den dansk-finske
ordbog. "ark." er forklaret på finsk i [vejledning]Forkortelser i
lommeordbogen. Man vil se at det står for "arkikielessä" 'i
dagligsprog'.
[(D-)F
_] [(F-)D ,]
"aalto"
via [F-D,D-F] og dobbeltklik på det først viste "s1" giver det/de
artikelsegment(er) i den dansk-finske ordbog hvor ordet (eventuelt) forekommer.
Man kan også give det via trykknappen [(D-)F _], dvs. med fortegn
"_":
dansk:
(t4;473 1) >bølge . aalto, laine |
dansk(2):
(t19,255) >langbølge . pitkä aalto
dansk(3):
(t21,429) >mellembølge . keskipitkä aalto
dansk(4):
(t33;532 1) >sø . järvi; meri; aalto |
dansk(5):
(t38,483) >vove . aalto, laine
Man
får nogle synonymer og eksempler på ordets brug. "_" efter et finsk
ord (som i ">aalto . bølge _
_aallon") siger at der står noget (mere) om ordet i den dansk-finske
ordbog. Dobbeltklik på f.eks. "_aallon" giver:
dansk:
(t4;473 4) ;bølgedal . aallon
pohja |
Dobbeltklik
på ";bølgedal" og på det så viste "y41" giver det/de
artikelsegment(er) i den finsk-danske ordbog hvor ordet (eventuelt) forekommer.
Man kan også give "bølgedal" via trykknappen [(F-)D ,], dvs. med
fortegn ",", og få:
suomi:
(i2;106 4) ;aallonpohja .
bølgedal
"aallon
pohja" ('bølgens bund') er en finsk forklaring på 'bølgedal'; men man
plejer at sætte ordene sammen (til en compound) ligesom i dansk. Man kan
dobbeltklikke på ";aallonpohja" og give det ind via [full articles
+]:
(i2,106) >aallon- (=aalto) : ;aallonharja
. bølgekam, bølgetop | ;aallonmurtaja . bølgebryder, mole _ | ;aallonpituus .
bølgelængde | ;aallonpohja . bølgedal
eller
via [+-]:
(i2,106)
"aallon- (=aalto) : &harja . bølgekam, bølgetop | &murtaja
. bølgebryder, mole _ | &pituus . bølgelængde | &pohja . bølgedal
Denne
artikel begynder med "aallon-" og indeholder kun sammensætninger
(compounds) med et andet ord. "aallon-" ('bølge-') kommer af
"aallon" ('bølge[n]s'), se nedenfor under [analyse -].
Fortegnet
"," bruges ved danske plantenavne i den dansk-finske ordbog; de
fuldstændige navne står i den finske ordbog, se sidste del af
[vejledning]Sammensatte stammer (yhdyssanat, compounds).
"N"
i den finsk-danske ordbog betyder at ordet findes i den mere omfattende
Nykysuomen sanakirja (1951-61), f.eks.
looked in (double click
/ tap) : I19 o32 s16 q9 T14 n19 y72
suomi: (i19,292) >häkilä _ _häkilöidä N
"häkilä" via [D-)F _]
giver:
dansk: (t13;37 1) >hegle . häkilä |
dobbeltklik
på _häkilöidä giver:
dansk:
(t13;37 2) >hegle . häkilöidä
|
og
med "hegle" via [full articles +] får man:
(t13,37) >hegle . häkilä | >hegle .
häkilöidä | >hegle =ned: sadella
[F
analysis -] [,-] [D analysis --]
Giver
man et finsk ord via trykknappen [F analysis -], bliver det (forsøgt)
analyseret i finske betydningsbærende dele. Og tilsvarende hvis man giver et
dansk ord via trykknappen [D analysis --]. Man kan få en hurtigere analyse af
et langt finsk ord ved at give det via trykknappen [,-], se
[vejledning]Sammensatte stammer (yhdyssanat, compounds).
"aalto"
via [F analysis -] giver:
suomi:
(i2;106 1) >aallon- (=aalto) : ;aallonharja . bølgekam, bølgetop |
suomi(2):
(i2;108 1) >aalto . bølge _
_aallon |
More (double
click / tap) : s 0
Programmet
viser nu alle forekomster af ordet "aalto" med fortegn i den finske
ordbog (I = filerne i). "s" i den afsluttende resultatlinje betyder
at programmet har fundet ordet i den dansk-finske ordbog (T = filerne t). Man
kan få forekomsterne at se ved at dobbeltklikke på "s", eller ved at
give ordet via [(D-)F _].
Dobbeltklik
på "0" i resultatlinjen giver:
0 : simplest analysis/analyses
Analysis : aalto/ =
aalto4.€0 (s,n)
suomi: (i2;108 1) >aalto . bølge _ _aallon |
<.€0 singular, nominative>
More (double click / tap) : o s
"aalto"
analyseres som navnestammen aalto4 med nulendelsen (4).€0 (s,n) for (singular,
nominative =) ental, nominativ (nævnefald). Denne bøjningsendelse har
substansen € = nul, men ligesom andre bøjningsendelser danner den stammen (her
aalto4) til et ord (her "aalto" = aalto0).
"aallon"
via [F analysis -] giver:
suomi:
(i2;108 1) >aalto . bølge _
_aallon |
More (double
click / tap) : s 0 12
0 : simplest analysis/analyses
Analysis : aallo/n =
aallo4.n0 (s,g)
suomi: (i2;108 1) >aalto . bølge _ _aallon |
<.n0 singular, genitive>
More (double click / tap) : o s
12
"aallon"
analyseres som navnestammen aalto4 med endelsen (4).n0 for (singular, genitive
=) ental, genitiv (afhængefald). Med "12" får man nogle mere
fantasifulde analyser som vi ikke behøver at beskæftige os med her.
Det
første element i hver artikel er et grundord (som "aalto") eller den
første del (som "aallon-") af sammensatte stammer. Efter grundord
står der to blanktegn (mellemrum), og ofte et ciffer 0/1/2/4/5 imellem dem.
Efter
"aalto" først i artiklen står der kun de to blanktegn, for stammen er
nominal og har den (for nominalstammer med den form i ental, nominativ) mest
almindelige bøjning. Nominer med mere speciel (men regelmæssig) bøjning står
med ciffer 4 eller sjældnere 5 efter. F.eks. "suomi" er suomi 4 i
ordbogen og "suomen" i ental, genitiv. "parfait" er parfait
5 i ordbogen og "parfait'n" i ental, genitiv.
Finske
tillægsord (adjektiver) dannes med de samme bøjningsendelser som finske
navneord (substantiver). Finske tillægsord har ganske vist såkaldt gradbøjning,
men det behandles her som afledning + bøjning.
Ciffer
2 mellem de to blanktegn kendetegner udsagnsord (verber) med endelse for 1.
infinitiv, lativ. Alle andre grundord står med ciffer 0 (eller undertiden 1)
efter i den finsk-danske ordbog.
I
den dansk-finske ordbog står der ikke (eventuelt) ciffer og ekstra mellemrum
efter grundordet; alle stammer har klasse 0 på højre side. Enkelte små ord
(f.eks. "de") skrives dog med 1 efter for at undertrykke falske
analyser. Også i den finske ordbog står der ciffer 1 (her: i stedet for 0)
efter enkelte småord som (normalt) ikke kan kombinere med andre.
Grundordet
for finske verbalstammer er som sagt stammen med endelsen (2).TA0, for 1.
infinitiv (navnemåde) i kasus lativ og med ciffer 2 imellem de følgende to blanktegn.
Et eksempel er "aaltoilla":
looked in (double click / tap) : I2 o3 s1 q1
T1 n2 y26
suomi: (i2,109) >aaltoilla 2 . bølge _ |
Giver
man det via [F analysis -], får man:
suomi: (i2,109) >aaltoilla 2 . bølge _ |
More (double click / tap) : s 0 3
6 7 8 9 10 11 12 14
s : Finnish words in the text of T
dansk: (t4,474) >bølge .
aaltoilla, lainehtia
More (double click / tap) : o 0 3
6 7 8 9 10 11 12 14
0
: simplest analysis/analyses
Analysis :
aaltoil/la = aaltoil2.TA,0
(TA,)
suomi:
(i2,109) >aaltoilla 2 . bølge _ |
<.TA,0 first infinitive, lative>
More (double click / tap) : o s 3
6 7 8 9 10 11 12 14
Ordet
er åbenbart verbalstammen aaltoil2 med den nævnte endelse.
Dobbeltklik
på "3" giver en dybere analyse:
3
Analysis : aalto/il/la =
aalto4.il2.TA,0 (TA,)
suomi:
(i2;108 1) >aalto . bølge _
_aallon |
<.il2
aikailla (aika), pyöräillä (pyörä), nyrkkeillä (nyrkki), helmeillä
(helmi), palloilla (pallo); komeilla (komea), haaveilla (haave)>
<.TA,0 first infinitive, lative>
More (double click / tap) : o s 0
6 7 8 9 10 11 12 14
Verbalstammen
aaltoil2 er formentlig navnestammen aalto4 udvidet med afledningsmorfemet
(4).il2 . Afledningsmorfemernes betydning antydes kun med nogle eksempler. Man
kan også give overfladeformen "/illa" ("/" er upper case af
"7"):
looked in (double click
/ tap) : I1 o1 s1 q1
suomi: (i1,41) >/illa 2
>/illä 2 * 2.il2 . halailla (halata), keräillä (kerätä), putoilla (pudota),
istuilla (istua), loikoilla (loikoa)
suomi(2): (i1,42) >/illa 2
>/illä 2 * 4.il2 . aikailla (aika), pyöräillä (pyörä), nyrkkeillä (nyrkki),
helmeillä (helmi), palloilla (pallo); komeilla (komea), haaveilla (haave)
Der
er åbenbart også et afledningsmorfem (2).il2 som føjes til verbalstammer. Det har
vi i den endnu dybere analyse som man får med "8":
Analysis :
aalto//il/la = aalto4.T2.il2.TA,0 (TA,)
suomi:
(i2;108 1) >aalto . bølge _
_aallon |
<.T2
mitata (mitta), haudata (hauta), lahota (laho), vivuta (vipu), ahdata
(ahdas), aiheta (aihe)>
<.il2
halailla (halata), keräillä (kerätä), putoilla (pudota), istuilla
(istua), loikoilla (loikoa)>
<.TA,0 first infinitive, lative>
More (double click / tap) : o s 0
3 6 7 9 10 11 12 14
Her
er navnestammen aalto4 først dannet til den verbalstamme (aalloT2) som med
endelse for 1. infinitiv, lativ ville hedde "aallota" 'bølge'. Den
form står også i artiklen for "aalto", og Kielitoimiston sanakirja
siger at "aaltoilla" bruges mere almindeligt.
Med
"6" får man:
Analysis :
aalto/i/lla = aalto4.i3.llA0 (pl,llA)
suomi:
(i2;108 1) >aalto . bølge _
_aallon |
<.i3 plural>
<.llA0 adessive>
More (double click / tap) : + = 0
3 7 8 9 10 11 12 14
"aaltoilla"
kan være navnestammen aalto4 med endelse for flertal, adessiv. Med
"7" og "10" får man analysen imperativ(, 2. person ental)
af en mulig kausativform "aaltoiltaa" 'få til at bølge'.
"9", "11", "12" og "14" giver nogle
mere vilde analyser af "aaltoilla".
Nogle
artikler begynder med to eller flere (næsten) ligeberettigede grundord; f.eks.
"manner" via [full articles +] giver:
(i49,204) >manner >mantere
. fastland _ | >mantereinen >mantereisuus | ;mannerilmasto _ |
;mannerjalusta ;mannerjää | ;mannerjäätikkö _ | ;mannerlaatta ;mannerliikunto |
;mannerrinne ;mannervaltio
og
via [+-]:
(i49,204)
"manner >mantere . fastland _ | >mantereinen
>mantereisuus | &ilmasto _ | &jalusta &jää | &jäätikkö _ |
&laatta &liikunto | &rinne &valtio
"&"
erstattes af ";" plus det første grundord ("manner"); med
en ombytning af de to grundord ville det hedde:
(i49,204)
"mantere >manner . fastland _ | +inen +isuus | ;mannerilmasto
_ | ;mannerjalusta ;mannerjää | ;mannerjäätikkö _ | ;mannerlaatta
;mannerliikunto | ;mannerrinne ;mannervaltio
(Det
sidste skilletegn ("|") sørger blot for at intet segment indeholder
mere end 3 compounds.)
Hvis
man giver programmet f.eks. "mantereinen" til analyse, så finder det
(uafhængigt af de to grundords rækkefølge) stammen mantere4 og analyserer ordet
korrekt:
suomi: (i49;204 2) >mantereinen >mantereisuus |
More (double click / tap) : 0 6 7
9 11 12 13
0
Analysis :
mantere/inen/ = mantere4.inen4.€0 (s,n)
suomi:
(i49;204 1) >manner
>mantere . fastland _ |
<.inen4
aikainen (aika), hikinen (hiki), jäinen (jää), luinen (luu), käteinen
(käsi), paksuinen (paksu), hopeinen (hopea), alipaineinen (alipaine)>
<.€0 singular, nominative>
More (double click / tap) : o 6 7
9 11 12 13
[F
reverse k_] [D reverse b_]
Giver
man et ord via [F reverse k_] eller [D reverse b_], bliver det vendt om og søgt
i en baglæns liste over finske hhv. danske opslagsord. "aallonpohja"
via [F reverse k_] giver således:
aallonpohja, käänteinen :
ajhopnollaa
looked in (double click / tap) : a12
Dobbeltklik
på "a12" vil nu vise de opslagsord i den finsk-danske ordbog som
ligner "aallonpohja" på højre side. Ord som indeholder "é"
eller andre accentuerede bogstaver er ikke med i denne liste.